Archive for April, 2006

Jay’s Birthday Party 特大のお誕生会

Sunday, April 30th, 2006

Jay Birthday Party

待ちきれなくて朝早く起きたジェイが見たものは、リビングにあふれんばかりの風船の山!ママたちが前の晩に2時間掛けて膨らませました。

毎年恒例になった我が家のホームパーティーに集まったのは、なんと子供が40人と大人60人!

顔にフェイスペインティングをしてもらって、風船ゲームをして、 アイスクリームの食べ放題に群がって、小さい子用と大きい子用に別々に用意した2つのピニャータをかち割って、60人前の特大ケーキと3つのチョコレートケーキを食べて、

・・・そうして、年に一度の大パーティーは終わりました。

60 adults, 40 kids, free ice cream and 25 pounds of fresh grilled sausage…oh my.

ここをクリック

(more…)

Birthday Party at School 幼稚園でのお誕生会

Saturday, April 29th, 2006

こちらでは誕生会での定番である、ピニャータ。

大きな張子の人形の中にはキャンディーがどっさり詰まっていて、それを目当てに、子供達みんなで頑張って割ります。

キャンディーを集め終わったら、次はケーキの時間。

ハッピーバースデーの歌を歌って、ろうそくを吹き消したら、自家製のチョコレートケーキを、15人で 食べます。

そして最後はプレゼントの出番。 ひとりずつ「お誕生日おめでとう」の言葉とともに、山ほどのプレゼントを貰って、帰路に着きました。

Birthday at School

ここをクリック

(more…)

Playing with Noel 木登り

Saturday, April 29th, 2006

Jay With Weeds

うちの前にあるビワの木。低く張り出した枝が、右足左足と続いていて、木登りには最適です。

ここをクリック

(more…)

Corn Dog 自家製アメリカンドッグ

Wednesday, April 5th, 2006

Corn Dog

ここをクリック

(more…)

Bows and Arrows 弓矢ごっこ

Monday, April 3rd, 2006

我が家の前に住むサンティアゴくんと、親友のノエルくんと、ジェイ。

同い年の3歳の男の子が三人もそろえば、もちろんこんな楽しいことはない!

早速木の枝を弓矢に見立てて、いざ魔女を倒すぞ!と、庭を走り回ります。

最初弓矢のつもりだった二本の枝は、太鼓のバチになり、釣竿にも変身し、その後老人の杖に変わり、最後にはパカパカ走る馬になりました。

Bows and Arrows

ここをクリック

(more…)

Fire! 消防車がやって来た!

Sunday, April 2nd, 2006

We had a small grass fire the other day in the field next to the house. The fire truck came to put out the fire and got stuck in the sand. It took about 20 minutes for the truck to become unstuck and by that time the fire was pretty much out. But Jay and the locals enjoyed the show.

塀を隔てた近所の草地でボヤ騒ぎ。そこへ、ピカピカ光るサイレンを鳴らして消防車が到着したものだから、ジェイは大喜び。

ところがこの消防車、現場へ到着する寸前で、タイヤが砂地に嵌って前にも後ろにも進まない。

お陰で、カッコイイ消防車は長いこと眺められたし、遂にはちゃんと放水も完了したしで、ジェイは憧れの消防士さんの任務をとくと観察できて、大満足の午後でした。

Stuck Firetruck

ここをクリック

(more…)

Lucha Libre ルチャ・リブレ

Saturday, April 1st, 2006

Lucha libre, a Spanish phrase loosely translated into English as “free-style fighting,” is a genre of professional wrestling developed in Mexico. Masks have been used dating back to the mid-1930s . Early masks were very simple with basic colors to distinguish the wrestler.

In modern Lucha Libre, masks are colorfully designed to evoke the images of animals, gods, ancient heroes, and other archetypes, whose identity the Luchador takes on during a performance. Virtually all wrestlers in Mexico will start their careers wearing masks, but almost all will eventually be unmasked before the end of their careers.

メキシコのプロレス、 ルチャ・リブレが街にやってきた。

派手な衣装に身を包んだレスラーが繰り広げる 勧善懲悪のショーは、まさにメキシコ製の大衆娯楽って感じ。

初めて見る格闘技と大きなプロレスラーに、ジェイは目が点!でした。

Lucha Libre

ここをクリック

(more…)